Leviton Stereo System 1x6 Passive Audio Module User Manual

48211-6A  
Instructions for Use  
Directives d’utilisation  
Instrucciones de uso  
1x6 Passive Audio Module  
DESCRIPTION  
Connects up to 6 pairs of speakers to one amplifier or receiver. Parallel  
connection scheme assures best sound quality. Easily installs in the  
Leviton Structured Media™ Center (SMC) enclosure.  
1x6 Módulo de Audio Pasivo  
DESCRIPCIÓN  
Conecta hasta 6 pares de altavoces a un amplificador o receptor. Un  
esquema de conexión en paralelo asegura la mejor calidad de sonido.  
Se instala con facilidad en el Centro Estructurado de Medios (CEM).  
Module audio passif 1x6  
1x6 Passive Audio Module  
Module audio passif 1x6  
DESCRIPTION  
Raccorde jusqu'à 6 paires de haut-parleurs à un amplificateur ou à un  
récepteur. Son mode de connexion en parallèle assure la meilleure  
qualité sonore. S'installe aisément dans le logement des centres  
médias structurés (CMS) de Leviton.  
1x6 Módulo de Audio  
Pasivo  
WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH  
ADVERTENCIA: DEBE INSTALARSE Y UTILIZARSE DE ACUERDO  
CON LOS CÓDIGOS Y REGULACIONES ELÉCTRICOS  
APROPIADOS.  
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX  
APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.  
CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.  
WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE  
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES  
SUIVANTES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE  
APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.  
INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.  
ADVERTENCIA: SI TIENE DUDAS SOBRE CUALQUIER PARTE DE  
Amplifier Receiver  
Récepteur amplificateur  
Receptor amplificador  
ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE  
ELECTRICISTA CALIFICADO.  
A
UN  
NOTE: Use impedance matched volume controls when connecting  
speakers to this module to prevent damage to the amplifier.  
REMARQUE : pour ne pas endommager l'amplificateur, on doit employer  
des commandes de volume à adaptation d'impédance  
lorsqu'on raccorde des haut-parleurs à ce module.  
NOTA: Use la misma impedancia que los controles de volumen  
cuando conecte los parlantes al módulo, para prevenir dañar  
el amplificador.  
WIRING AND OPERATION  
Speaker wire runs situated inside a wall need to be fire-rated. When in  
doubt, consult your local electrical inspector for correct wire ratings.  
Volume Control  
(Impedance matching)  
Commande de volume  
CÂBLAGE ET FONCTIONNEMENT  
(adaptation d’impédance)  
Control de Volumen  
(Adaptador de Impedancia)  
Les parcours de fil de haut-parleur qu'on fait passer à l'intérieur des  
murs doivent être classés résistants au feu; en cas de doute, il faut  
consulter son inspecteur-électricien local pour connaître le type et le  
calibre de fil à utiliser.  
FUNCIONAMIENTO Y CABLEADO  
1x6 Passive  
Fire resistance UL rated speaker wire gauge chart  
Audio Module  
Las corridas de cables dentro de la pared para altavoces deben estar  
clasificado contra fuego. Cuando tenga dudas, consulte al inspector  
eléctrico para la clasificación de cables correcta.  
Module  
audio passif 1x6  
Length  
Minimum Gauge  
dulo de  
Audio Pasivo 1x6  
Up to 50 feet (15 m)  
50-150 feet (15-45 m)  
Over 150 feet (45 m)  
18-gauge  
16-gauge (thicker)  
14-gauge (thickest)  
Tableau des calibres de fil de haut-parleur résistant au feu (UL)  
Cuadro de calibre de cables para parlantes UL, resistentes al fuego  
Longueur  
Calibre minimal  
Speaker  
Longitud  
Calibre Mínimo  
Wire  
NOTE: The smaller the number of wire gauge means it is a thicker wire.  
Jusqu’à 15 mètres (50 pi)  
De 15 à 45 mètres (50 à 150 pi)  
Plus de 45 mètres (150 pi)  
18  
Fil de  
haut-parleur  
Cable para  
parlante  
Hasta 15 m (50 ft)  
15-45 m (50-150 ft)  
Más de 45 m (150 ft)  
18 (grosor)  
Remove the screw terminals from the Leviton 1x6 Passive Audio Module  
board (pull the screw terminal blocks from the mounting pins). Wire both  
(left and right) amplifier or stereo receiver speaker outputs to a four  
position screw terminal, carefully observing polarity. Firmly screw the  
wires in place making sure any loose wire strands are removed. Push  
the connector with the amplifier wires onto the Audio Board marked  
“From Amp”. Wire speakers to the remaining 4-position screw terminal  
blocks, carefully observing polarity. Firmly screw the wires in place  
making sure any loose wire strands are removed. Push the remaining  
connectors onto the board marked “Room 1”, “Room 2”, etc.  
16 (plus gros)  
14 (encore plus gros)  
16 (más grueso)  
14 (el más grueso)  
REMARQUE : plus le chiffre du calibre est petit, plus le fil est gros.  
NOTA: El número menor de calibre significa que es el más grueso.  
Retirer les bornes à vis du panneau du module audio passif 1x6 en  
tirant les borniers hors des pattes de montage. Raccorder les deux  
sorties (gauche et droite) de haut-parleur de l'amplificateur ou du  
récepteur à un bornier à 4 vis, en respectant soigneusement la  
polarité. Serrer fermement les vis sur les fils en s'assurant de couper  
tout brin de fil dépassant des têtes. Enfoncer le connecteur relié aux  
fils de l'appareil dans le panneau audio à l'endroit portant la mention  
«From Amp». Raccorder les haut-parleurs aux autres borniers à 4 vis,  
en respectant toujours la polarité. Serrer fermement les vis sur les fils  
en s'assurant de couper tout brin de fil dépassant des têtes. Enfoncer  
les connecteurs restants dans le panneau aux endroits portant les  
mentions «Room 1», «Room 2», etc.  
Quite los terminales de tornillos de la placa 1X6 Módulo de Audio Pasivo  
de Leviton (quite los bloques de terminales de tornillos de las patillas  
de montaje). Cablee ambas salidas de altavoz del amplificador o  
receptor estereofónico (izquierda y derecha) a un terminal de tornillo de  
cuatro posiciones, respetando cuídadosamente la polaridad. Atornille  
fírmemente los cables en su lugar, acerciorándose de quitar cualquier  
hilo suelto. Empuje el conector con los cables del amplificador en la  
placa de Audio marcado "From Amp" (desde amplificador). Conecte los  
cables de los altavoces al bloque de tornillos de 4 posiciones restante,  
respetando cuídadosamente la polaridad. Atornille fírmemente los  
cables en su lugar, acerciorándose de quitar cualquier hilo suelto.  
Conecte los conectores restantes a la placa en el lugar marcado  
"Room 1" (Cuarto 1), "Room 2" (Cuarto 2), etc.  
Connects up to 6 pairs of speakers  
Jusqu’à 6 paires de haut-parleur  
Conecta hasta 6 pares de parlantes  
For Technical Assistance Call:  
1-800-824-3005 / Fax: 1-800-824-9538 (U.S.A. Only)  
Pour toute aide technique, composer le :  
1 800 405-5320 / Fax: 1 800 824-9538 (Canada seulement)  
Para Asistencia Técnica llame al:  
1-800-824-3005 / Fax: 1-800-824-9538 (Sólo en EE.UU.)  
DI-012-48211-20A  
 
 

Kustom Stereo Amplifier WAV 210 User Manual
La Crosse Technology Weather Radio 308 2316 User Manual
Land Pride Saw PR1560 User Manual
Lenoxx Electronics CD Player CD 87 User Manual
Lenoxx Electronics Portable DVD Player PDV 709 User Manual
LG Electronics TV Antenna 26LC2R User Manual
Life Fitness Home Gym 39735 User Manual
Martin Audio Stereo Amplifier MA1400 User Manual
McCulloch Lawn Mower MC1136 User Manual
Melitta Coffeemaker ME2TMB User Manual